Chanson 

Voici une élève chanteuse (Chéryl Krief) qui interprète une de mes chansons, initialement écrite pour le spectacle Cabaret Couleur [link article Cabaret Couleur]. Je l’accompagne au piano, même si j’ai écrit la chanson en la pensant à la guitare.

C’est ma première chanson en espagnol, et la seule à ce jour (2022). Comme toujours, pour écrire des paroles dans une langue étrangère, je me fais conseiller, corriger.

La petite vidéo ci-contre aurait pu gagner le prix de la plus mauvaise captation 2016 (!), mais bon je la mets quand même en ligne. Jusqu’à ce que j’enregistre moi-même cette chanson, pourquoi pas.

Elle danse seule sur la place, avec les yeux du ciel, 
Elle pense à ses amis de l’autre rive
Pourquoi les âmes condamnées à l’exil sont-elles si songeuses ?
Elle danse seule sur la place, foulant l’ocre du sol.
Bailaba Sola (paroles originales en espagnol)

1.


Ella bailaba

Sobre la plaza

Ella bailaba

Bailaba sola

En sus amigos

De la otra costa

En los amigos

En ellos pensaba

Bailaba sola

Con los ojos del cielo

Ella bailaba sola

Pisando el ocre del suelo

2.


Por qué las almas

Al exilio forzadas

Por qué estas almas

Son tan soñadoras

Pero el baile

Sobre la plaza

Pero su baile

Su baile se la llevaba

(refrain)

3.


Ella bailaba

Sobre la plaza

Ella bailaba

Bailaba sola

En sus amigos

De la otra costa

En los amigos

En ellos pensaba

(refrain x 2)

Pisando el ocre del suelo

Pisando el ocre…

Bailaba sola

Paroles & musique : Franck LANONE